Preveza- Interpretimi i emrit të saj me ndihmën e arv. të gjuhës.

Në gjuhën e arvanitasve, siç dihet, mbiemri “za” i jep kuptim “subjektiv” “subjektit” të një fjale (f. x. “vaseza” = vajzë e vogël), ndërsa kur “za” futet si një. parathënie, i shton “temës” “ngurtësinë” dhe “egërsinë” (f. x. “Zaloggo” = vend i egër).

“Tema” në këtë fjalë (Prevezë), është “preve” (prerja) e rimës. “para” (prerje) e arv. të gjuhës.

Prandaj emri i qytetit të Prevezës interpretohet si pika ku deti “pret pak” tokën, apo pika ku “prehet shkurt” shtegu i këmbësorëve drejt Jugut.

Përforcim i këtij interpretimi është fakti se zona e këtij qyteti ishte e banuar, dhe pjesërisht e banuar edhe sot, nga arvanitasit.

Interpretimi që disa po përpiqen të japin me ndihmën e gjuhës sllave është i gabuar, pasi siç dihet emra vendesh sllave në rajonin e Epirit (Jug dhe Veri), i gjej në zona djerrë e malore, veçanërisht. jo, në fshatrat greqishtfolëse.

/TV Malisheva

Share.